Thursday, November 10, 2011

José-Carlos Drummond

E agora, José?  (And now, José)
A festa acabou,  (The party ended)
a luz apagou, (the lights turned off)
o povo sumiu, (the people dissapeared)
a noite esfriou, (the night has gotten cold)
e agora, José? (and now, José?)
e agora, Você? (and now, You?)
Você que é sem nome, (You are without a name)
que zomba dos outros, (that mocking of others)
Você que faz versos, (You made verses)
que ama, protesta? (that love, protest)
e agora, José? (and now, José)

Está sem mulher, (You are without a woman)
está sem discurso, (without discourse)
está sem carinho, (without affection)
já não pode beber, (you are already unable to drink)
já não pode fumar, (you are already unable to smoke)
cuspir já não pode, (you are already unable to spit)
a noite esfriou, (the night has gotten cold)
o dia não veio, (the day didn`t come)
o bonde não veio, (the tram didn`t come)
o riso não veio, (the laugh didn`t come)
não veio a utopia (utopia didn`t come)
e tudo acabou (and everything is over)
e tudo fugiu (and everything escaped)
e tudo mofou, (and everything mocked)
e agora, José? (and now, José?)

E agora, José? (And now, José?)
sua doce palavra, (your sweet word)
seu instante de febre, (your instant of fever)
sua gula e jejum, (your gluttony and fasting)
sua biblioteca, (your library)
sua lavra de ouro, (your gold mining)
seu terno de vidro, (your suit of glass)
sua incoerência, (your incoherence)
seu ódio, - e agora? (your hatred, - and now?)

Com a chave na mão(With the key in hand)
quer abrir a porta, (you want to open the door)
não existe porta; (there is no door)
quer morrer no mar, (you want to die in the ocean)
mas o mar secou; (but the ocean dried up)
quer ir para Minas, (you want to go to Minas)  (Minas is a state in Brazil)
Minas não há mais. (Minas is no longer there)
José, e agora? (Jose, and now?)

Se você gritasse, (if you screamed)
se você gemesse, (if you groaned)
se você tocasse, (if you played)
a valsa vienense, (the Viennetian waltz)
se você dormisse, (if you slept)
se você cansasse, (if you took a rest)
se você morresse... (if you died....)
Mas você não morre,  (But you do not die)
você é duro, José! (you are tough, José!)

Sozinho no escuro (Alone in the dark)
qual bicho-do-mato, (which animal to kill)
sem teogonia, (without ??)
sem parede nua (without a blank wall)
para se encostar, (to touch)
sem cavalo preto (without a black horse)
que fuja do galope, (to flee with a gallop)
você marcha, José! (you march, José!)
José, para onde? (José, to where?)

No comments:

Post a Comment